
Konuyu Oyla:

03-17-2016, 03:35 PM
etobur bitkilerin latince isimlerinden ötürü sitemkar yazıları olmaktadır.gene bu konuya yeni girecekler için gerçekten zor bir durum...Bu nedenle bir çözüm önerisi sunmak istiyorum.
mesela
Dionaea muscipula (latince)
venüs flay trap (ingilizce)
VENüS SiNEK KAPAN (Türkçe)
Yukarda verdiğim örnekte bulunduğu bu gibi ,Etobur bitkilerin Dünya da genel kabul görmüş ingilizce isimlerini Türkçeye çevirerek kullanalım derim....
mesela
Dionaea muscipula (latince)
venüs flay trap (ingilizce)
VENüS SiNEK KAPAN (Türkçe)
Yukarda verdiğim örnekte bulunduğu bu gibi ,Etobur bitkilerin Dünya da genel kabul görmüş ingilizce isimlerini Türkçeye çevirerek kullanalım derim....
05-26-2016, 10:35 PM
Baltık çiçeği daha güzel adı üstündeyede destek oluyor


05-27-2016, 05:49 PM
VFT için olabilir ama diğer türler için kabul gören isimler bulmak gerekecek. Şu an çoğu türde yok.
Mesela Nepenthes: Suibriğigiller
Ama bunu kullanmak pek hoş değil bana göre
Mesela Nepenthes: Suibriğigiller
Ama bunu kullanmak pek hoş değil bana göre

« Önceki Konu | Sonraki Konu »
Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi
© 2023 SinekYiyenBitki.Com
MyBB Destek Hizmeti: İnSiDe